الفرق بين الرغبة والأمل هو اختلاف في الاستخدام وليس المعنى، ففي اللغة الإنجليزية على الرغم من وجود العديد من المرادفات التي لها نفس المعنى، إلا أن استخدامها يختلف باختلاف بعض الاختلاف في المعنى المقصود.
ومن بين هذه المرادفات فعلان تمنى ورجاء، وهما معناه الرغبة، ولكن معنى الرغبة بالانتماء إلى الفعلين مختلف، لذلك نوضح هذا الاختلاف في التوضيح التالي بأمثلة تساعد على تأكيد المعنى المقصود، في بالإضافة إلى الكشف عن تشابه الفعلين في نفس القيمة.
الفرق بين الأمل والأمل
لمعرفة الفرق بين استخدام الرغبة والأمل، يجب أولاً معرفة معنى كلا الفعلين وكيفية استخدامهما من خلال ما يلي:
أمل
- يستخدم الأمل للتعبير عن رغبة قد تتحقق أو لديها فرصة جيدة للحدوث في المستقبل.
- أتمنى أن أنهي واجبي المنزلي
- أتمنى أن أنهي واجبي المنزلي.
- أتمنى أن أصبح طبيبة جيدة.
- أتمنى أن أصبح طبيبة جيدة.
- أتمنى أن أنهي واجبي المنزلي
- كما يستخدم الأمل للتعبير عما حدث مؤخرًا وستظهر نتائجه في المستقبل.
- آمل أن أحصل على درجات كاملة.
- آمل أن أحصل على درجات عالية.
- أتمنى أن أكون قد أنهيت دروسي.
- أتمنى أن أنهي دروسي.
- آمل أن أحصل على درجات كاملة.
أنظر أيضا: نموذج السيرة الذاتية باللغتين العربية والإنجليزية
يرغب
- يتم استخدامه للتعبير عن رغبة يصعب تحقيقها أو أشياء يصعب حدوثها، على الأقل في الوقت الحاضر.
- أود أن أذهب إلى لندن.
- أود أن أذهب إلى لندن.
- أود أن أفقد الوزن الزائد.
- أتمنى أن أفقد الوزن الزائد.
- أود أن أذهب إلى لندن.
- يتم استخدام الرغبات أحيانًا للتعبير عن بعض الأسف.
- أتمنى لو أنهيت دراستي.
- أنا آسف لأنني لم أكمل دراستي.
- أتمنى لو أنهيت دراستي.
- يستخدم Wish أيضًا للتعبير عن رغبة غير واقعية.
- أود أن أكون مشهوراً.
- أود أن أكون مشهوراً.
- أود أن أكون غنيا.
- أود أن أكون غنيا.
- أود أن أكون مشهوراً.
اصنع الجمل مع التمني والأمل
يختلف تكوين الجملة برغبة أو أمل حسب المعنى المستخدم لها، على النحو التالي:
- يستخدم الأمل في المضارع البسيط عند التعبير عن الرغبات المستقبلية المحتملة.
- آمل أن نتمكن من اللعب معًا مرة أخرى.
- أتمنى أن نتمكن من اللعب معا مرة أخرى.
- آمل أن نتمكن من اللعب معًا مرة أخرى.
- في حالة الأمل بالماضي البسيط، فإن المعنى هو الرغبة في نتيجة شيء حدث بالفعل.
- آمل أن نكون وصلنا في الوقت المحدد.
- آمل أن نصل في الوقت المحدد.
- آمل أن نكون وصلنا في الوقت المحدد.
- أما الشهوة فيستخدم مع الماضي التام للدلالة على الندم.
- أنا آسف لأنني لم آتي في وقت سابق.
- أنا آسف لأنني لم آتي في وقت سابق.
- أنا آسف لأنني لم آتي في وقت سابق.
- ولكن عندما يتم استخدامه مع الفعل الماضي البسيط، فإنه يرتبط بمعنى الرغبة التي يصعب تحقيقها وفقًا للواقع الحالي.
- أود أن أكون طفلاً.
- أود أن أكون طفلاً.
- أود أن أكون طفلاً.
- ولكن إذا تمت إضافة الرغبة إلى اسم مباشر بدون جملة، فهذه هي الحالة الوحيدة التي تشير إلى إمكانية تحقيق الرغبة.
- أتمنى لك أحلام سعيدة.
- اتمنى لك احلام سعيدة
- اتمنى لك حياه سعيدة.
- اتمنى لك حياه سعيدة.
- أتمنى لك أحلام سعيدة.
قاعدة “لو فقط” وعلاقتها بالرغبة
Wish is If only ويظهر في الحالات التالية عند استخدام If only:
- إذا تم استخدام الماضي البسيط فقط لوصف موقف غير حقيقي في الوقت الحاضر.
- لو كنت هناك
- إذا كنت هناك.
- إلا إذا لم ينكسر الطبق.
- إلا إذا لم يكسروا اللوحة.
- لو كنت هناك
- إذا كان يتبع الماضي التام فقط، فهذا يشير إلى شيء حدث في الماضي ولا يمكن حله.
- إذا فشلت في الامتحان.
- أنا فقط آسف لأنني لم أفشل في الامتحان.
- لو لم أنم لساعات طويلة.
- أنا آسف لأنني لم أنم لعدة ساعات.
- إذا فشلت في الامتحان.
- فقط لو استطعت / سأفعل + inf تشير هذه الصيغة إلى رغبة مستقبلية.
- إذا كان بإمكاني زيارة اسطنبول.
- أود فقط زيارة اسطنبول.
- إذا كان بإمكاني زيارة اسطنبول.
قاعدتي
may أيضًا أداة لأسلوب شرطي باللغة الإنجليزية وتستخدم وفقًا لما يلي:
- قد يعبر الفعل المساعد عن إمكانية القيام بعمل ما ويعبر أيضًا عن طلب تم إجراؤه في شكل أكثر تهذيبًا.
- يستخدم May للتعبير عن احتمالية حدوث شيء ما، ولكن يجب أن يكون 60٪ أو أكثر، مما يدل على قوة الحدث.
- يمكنهم زيارتنا هذا الصباح.
- من المحتمل أن يزورونا هذا الصباح.
- يمكنهم زيارتنا هذا الصباح.
- في حالة التعبير عن فرصة ضعيفة أقل من 60٪، يتم استخدام فعل مساعد آخر
- قد تمطر اليوم.
- هناك فرصة ضئيلة لهطول الأمطار اليوم.
- قد تمطر اليوم.
- في حالة الطلب الأكثر تهذيباً، نستخدم الفعل
- هل يمكنني المغادرة
- هل يمكنني المغادرة؟
- هل يمكنني المغادرة
- قد تتكون الجملة الشرطية التي تستخدم الفعل المساعد من الفاعل + يجوز + الفعل.
- عندما نستخدم may للتعبير عن إجراء في الماضي، فإننا نستخدم may + have + pp، لكن نادرًا ما يتم استخدامه.
- قد يكون الفعل المساعد أحد الأفعال التي لا تأخذ أي مكملات عندما يكون الفاعل مفردًا، أي بدون تكملة
- يمكنه مساعدتي اليوم
- قد يساعدني اليوم.
- يمكنه مساعدتي اليوم
- لا يمكن أيضًا إضافة ed في حالة الفعل الماضي المتعمد.
اقرأ أيضًا: عبارات إنجليزية عن الابتسامة
أمثلة على الرغبة والأمل
لتوضيح الفرق بين الرغبة والأمل، إليك بعض الأمثلة التي توضح هذه النقطة:
- أود أن أذهب إلى لندن
- اريد الذهاب الي لندن
- يوضح هذا المثال أنه من الصعب تحقيق ذلك، على الأقل في الوقت الحالي.
-
- آمل أن أتمكن من الذهاب إلى لندن
- اريد الذهاب الي لندن.
- آمل أن أتمكن من الذهاب إلى لندن
يوضح هذا المثال أن الرغبة في الذهاب إلى لندن قد تتحقق في المستقبل القريب.
بعض المرادفات في اللغة الإنجليزية
مثل كل اللغات الأخرى، للغة الإنجليزية العديد من المرادفات، ويمكن أن يختلف استخدام بعض هذه المرادفات، مثل الرغبة والأمل، على الرغم من وجود العديد من الكلمات المتشابهة، مثل:
- صعب و صعب
- المعنى معقد
- لقد مررت بأوقات عصيبة عندما كان يعاني من صعوبة معي
- كان لدي شعور صعب عندما كان قاسياً معي.
- كان الاختبار صعبًا، لكنني أدرس بجد.
- كان الاختبار صعبًا، لكن كان من الصعب تذكره.
- النهاية والانتهاء
- المعنى هو النهاية
- انا انهيت دراستي.
- انا انهيت دراستي
- أنهيت اختباري.
- انتهيت من الامتحان.
الفرق بين الشهوة والندم
يستخدم فعل الرغبة في معنى الندم في إحدى حالات استخدامه، لذلك فإن فعل الندم له نفس المعنى، مع اختلاف في تركيب الجملة وفقًا لما يلي:
- غالبًا ما يتبع فعل الندم فعل + ing
- إنهم يأسفون لأنهم دفعوا الكثير في التسوق.
- لقد أعربوا عن أسفهم لدفع الكثير من المال للتسوق اليوم.
- إنهم يأسفون لأنهم دفعوا الكثير في التسوق.
- يمكننا إضافة سالب إلى الجملة بعد الفعل regret ثم إضافة فعل + ing.
- يأسف لأنه لم ينم جيدًا في الليلة السابقة للامتحان.
- ندم على عدم نومه جيداً في الليلة السابقة للامتحان.
- يأسف لأنه لم ينم جيدًا في الليلة السابقة للامتحان.
شاهد هنا: تحيات سنة جديدة سعيدة باللغة الإنجليزية
إن توضيح الفرق بين الرغبة والأمل بالأمثلة هو أفضل تفسير للاختلاف في استخدامها، وملخصًا لما يوضح أن استخدام الأمل مرتبط برغبات قابلة للتحقيق، بينما ترتبط الرغبة برغبات بعيدة وغير قابلة للتحقيق.
لذلك يجب أن يؤخذ هذا الاختلاف الكبير في الاعتبار عند استخدامه، بحيث تكون الجملة مبررة لغويًا ولا تحمل أخطاء بالمعنى المرغوب.