ما هي كتب توثيق الترجمة؟ سنتعرف اليوم على علم الترجمة الواسع، وكذلك الغرض الذي أدى إلى خلق واهتمام الكثيرين بهذا العلم، فضلًا عن أهم الكتب التي أتت منه.

لذا ترقبوا تفاصيل كل هذا وأكثر على موقعنا الرائع، مقال دائمًا.

معلومات الترجمة

  • عُرف هذا العلم منذ العصور القديمة بأنه العلم الذي يمكنه تسجيل السير الذاتية للعلماء والحكام.
  • كما أنها تستخدم لتسجيل أهم الأحداث التاريخية التي حدثت على مر القرون.
  • يشمل هذا العلم جميع إنجازات العلماء والقادة وجميع الأفراد الذين تركوا بصمة في تاريخنا.
  • بالإضافة إلى ذلك، فإن الهدف الأول لهذا العلم هو نقل الأفكار والاستفادة من الأعمال في هذا العلم من شخص إلى آخر.
  • غطى هذا العلم العديد من المحامين وسيطر على جميع أعمالهم وإنجازاتهم.
  • كما ضمت العديد من الشعراء والرسل والعديد من الخلفاء الصالحين وعدد كبير من القادة العرب.

قد تكون مهتمًا أيضًا بـ: كيفية كتابة موضوع مقال

ما هي كتب توثيق الترجمة؟

كتب توثيق الترجمة تعني الكتب التي تحتوي على مصدر موثوق للمعلومات، أي المعلومات الصحيحة بنسبة 100٪.

هذه كتب للعديد من المؤلفين والكتاب الذين بذلوا الكثير من الجهد في تقديم المعلومات الصحيحة ومن أهم هذه الكتب.

  1. أهم أنشطة الكاتب أبو عبد الله محمد بن سعد.
  2. العاصمي والكونية كتاب للمؤلف الكبير الإمام أحمد بن حنبل.
  3. قلادات العقيان للكاتب الفتح بن حقان بن أحمد بن قرطاج.
  4. ضعف قليل هذا الكتاب من تأليف الكاتب محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن المغيرة البخاري.
  5. قصة واسط للكاتب اسلم بن سهل بن اسلم بن حبيب الرزاز الواسطي.
  6. وازدادت القيامة بهدي خير العباد المؤلف ابن القيم.
  7. المؤلف الكبير لمعاجم الطبراني.
  8. أسد الغابة لابن الأثير.

قسم الترجمة

تعد هذه المنطقة من أكثر مجالات الدراسة شمولاً، حيث تضمنت العديد من الكتب والعديد من الفصول.

سنتعرف اليوم على أهم أقسام هذا العلم، وفي كل قسم منها العديد من الكتب التي تحمل الكثير من المعلومات المهمة والوراثية، أي.

1- ترجمات على طبقات وحروف

  • يحتوي هذا القسم على ترتيب الكتب والأحداث حسب قربها من زمن رسول الله صلى الله عليه وسلم.
  • ويصنف أولاً ابتداء بنبي الله محمد صلى الله عليه وسلم إلى أول الصحابة وهكذا.
  • يسرد هذا القسم جميع مواقف الرسول صلى الله عليه وسلم، كل كلماته وكل ما يتعلق به.
  • كما قاموا بتأليف العديد من الكتب، ومن أهم هذه الكتب “فصول في سيرة مختصرة للرسول”.
  • كما كتب الكاتب محمد مسعد ياقوت كتابا بعنوان “نبي الرحمة”.
  • وكذلك كتاب لمؤلف القاضي عياد بعنوان “الشفاء بتحديد حقوق المختار” وكتاب “الرحيق المختوم”.

اقرأ أيضًا: كيف تكتب براغريف بالخطوات

2 ترجمتان للبلدان

  • يرتبط هذا القسم من الهجرة التناسلية بالسفر من البلدان، أي. عندما يصف الكاتب حياته الشخصية.
  • يجب الانتباه إلى هذا القسم والتحدث عن الدول التي زارها هذا الشخص.
  • ويتضمن أيضًا وصفًا للمدينة أو البلد الذي زار المدينة ومن احتلها أو دافع عنها أو طورها.
  • كما قام ببناء العديد من المباني الهامة هناك.
  • ومن أهم الأعمال التي تضمنها هذا القسم تاريخ بغداد للخطيب البغدادي.
  • وكذلك كتاب الأديب السهمي “تاريخ جرجان” وكتاب ابن الجوزي في تاريخ بيت المقدس.

3- ترجمات العقيدة أو الإيمان

  • يعتمد هذا القسم على العقيدة أو العقيدة التي ينتمي إليها مؤلف الكتاب.
  • نجد العديد من الكتب التي تسعى إلى تطبيق جميع مبادئ العقيدة التي يحملونها.
    • مثل المذهب الحنفي والمالكي والحنبلي والشافعي.
  • ومن أهم كتب المذهب الحنفي كتاب “أخبار أبي حنيفة” ورفاقه. تمت كتابة هذا الكتاب للكتاب السومري.
  • وكذلك كتاب الطبقات السنية في الحنفية للتقيّي الغازي.
  • ومن أهم الكتب التي كتبت عن المذهب المالكي “ترتيب الإدراك واقتراب طرق معرفة أعلام المذهب المالكي”.
    • هذا الكتاب من تأليف الكاتب جاج عياد.
  • ومن أهم كتب المدرسة الشافعية كتاب “طبقات الفوقة” للمؤلف الموهوب الشيرازي.
  • وكذلك جاء كتاب طبقات الشافعي إلى مرتبة القدير السبكي.

علم الترجمة عند المسلمين

  • المسلمون مهتمون جدًا بهذا العلم، لأن المسلمين عرفوا علم الترجمة منذ القدم.
  • لكنهم لم يبدوا له أي اهتمام قبل وفاة النبي محمد صلى الله عليه وسلم، فاستخدموا علم الترجمة في سرد ​​السيرة النبوية.
  • كما وجهوا انتباههم إلى علم الترجمة ليتمكنوا من حماية الأحاديث الجليلة من التزييف والتزوير الذي يدخلها كثيرون.
  • كما اهتموا بتقديم كل الأخبار المتعلقة بالرسول والصحابة بهذه المعرفة.
  • وروى مرة عن مجاهد قال: جاء يوم بشير العدوي إلى ابن عباس فجلس بجانبه.
  • وراح ينشر شائعات كثيرة عنه، فلما قال أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ذلك انتبه له ابن العباس.
  • سأله بشير العدوي: لماذا حرمتني من مصلحتك وبصرك وسمعك؟ فأجابه أبو العباس: “اليوم نرى الكثير من الناس يقولون ما يحلو لهم”.
  • كما أنهم ينسبونها إلى رسول الله، ومنذ ذلك الحين بدأ الاهتمام بعلم الترجمات.
  • وانتشرت الخلافات بين كثير من الناس حتى حث كثير من العلماء على عدم قبول رأي لم يثبت صحته في السنة.
  • كما قاموا بجمع عدد كبير جدًا من الأحاديث النبوية ثم حفظوها في علم الترجمة.

انظر أيضًا: أشهر أسماء الدول التي تم تقييم عملتها بالترتيب

في نهاية المقالة حول ما هي كتب توثيق الترجمة، آمل أن أكون قد أعطيتك جميع المعلومات المفيدة حول كتب توثيق الترجمة، كما أدعوك لعرض مقالات أخرى على موقع الويب الخاص بي. كن بصحة جيدة.